Жители подтопленных территорий Дальнего Востока не должны искать, куда обратиться за помощью, необходимо, чтобы врачи сами находили тех, кто в них нуждается. О том, как оказывается медпомощь в пострадавших регионах и что позволит медицинским службам бесперебойно работать при возможном осложнении паводковой ситуации, в интервью корреспонденту РИА Новости Людмиле Бескоровайной рассказал заместитель министра здравоохранения России Игорь Каграманян.
— Игорь Николаевич, метеорологи дают не вполне благоприятные прогнозы относительно паводка. Есть ли уверенность в том, что медицинские службы Дальнего Востока готовы к осложнению ситуации?
— Такая уверенность есть, и она основана на том, что по поручению президента РФ В.В. Путина министерство с первых дней взяло под контроль оказание медицинской помощи в регионах, пострадавших от наводнения, в том числе контроль за санэпидблагополучием. С этой целью руководящий состав Минздрава во главе с министром В. И. Скворцовой вылетел туда. В течение трех суток мы посетили Хабаровский край, Амурскую область и Еврейскую автономную область. Анализировали возможности систем здравоохранения регионов и сразу же принимали решения по необходимому усилению медицинской службы.
В частности, в Амурской области и Еврейской автономной области (ЕАО) уже развернуты мобильные госпитали Федерального медико-биологического агентства (ФМБА) России. В Хабаровский край такой госпиталь прибыл вчера. Они имеют возможности не только для оказания экстренной помощи, но и мощный диагностический блок. Это рентгенаппарат, флюорограф и аппарат УЗИ экспертного класса. Специалисты мобильных госпиталей нацелены на то, чтобы активно заниматься обследованием населения пострадавших районов, оказывать помощь в случае необходимости и взаимодействовать с госпиталями Минобороны.
В ЕАО также доставлена мобильная санитарно-гигиеническая лаборатория ФМБА России, которая сможет выезжать из района в район и осуществлять мониторинг качества воды. В регионе источники водоснабжения децентрализованы, многие колодцы и скважины затоплены. Там ситуация нуждается в особом контроле.
Начата полномасштабная вакцинация населения. Прививки делают тем, кто находится в группе риска, так как оказался в зоне подтопления. Большая часть вакцин уже доставлена в регионы. Специальным бортом Минобороны Минздравом России направлена оставшаяся часть вакцин, которая в полном объеме обеспечит потребность регионов: 25 тысяч доз универсальной вакцины гепатита A, 70 тысяч доз бактериофага, 500 упаковок антибиотиков широкого спектра действия.
В общей сложности будет привито более 50 тысяч жителей пострадавших районов, а также четыре тысячи военнослужащих и четыре тысячи сотрудников МЧС, которые участвуют в оказании помощи в пострадавших населенных пунктах.
На сегодняшний день эпидемиологическая обстановка во всех трех субъектах стабильная. Заболеваемость не превышает сезонных контрольных показателей.
— Есть ли случаи ухудшения состояния здоровья у эвакуированных, требуется ли госпитализация?
— В трех регионах развернуто 167 пунктов временного размещения (ПВР), там находится 2130 человек. Уделяется особое внимание тому, чтобы в этих пунктах было обеспечено постоянное дежурство медицинских работников. Население осматривается врачами дважды в день. Дети до года обеспечены детским питанием и необходимыми средствами для ухода.
© ГУ МЧС России по Амурской области, ГУ МЧС России по ЕАО
Паводок на Дальнем Востоке: эвакуация медведей и сооружение укреплений
За все время, с начала эвакуации, более 200 человек были госпитализированы. В основном в связи с обострением хронических заболеваний. Большинство пациентов помещались в стационар в профилактических целях, чтобы они находились под наблюдением квалифицированного медицинского персонала. Также в ПВРах оказывается медико-психологическая помощь, потому что у людей в таких ситуациях развивается реакция на стресс. Специалисты проводят беседы, чтобы успокоить местных жителей, вынужденно оказавшихся в непростой жизненной ситуации, и оказать им медицинскую и психологическую помощь.
Регионам также дана установка проводить досрочную госпитализацию беременных женщин из пострадавших районов в профильные лечебные учреждения. Так, в Амурской области уже на сегодняшний день из пострадавших районов 30 беременных женщин госпитализировано, 17 из них уже родили здоровых детей. Это очень отрадный факт, несмотря на сложную ситуацию.
Сформировано 93 бригады медиков-волонтеров из медицинских вузов регионов, которые будут участвовать в подворовых обходах пострадавших и в проведении иммунопрофилактики.
Мы должны сделать все для того, чтобы каждый человек максимально был окружен заботой в этой сложнейшей ситуации, чтобы не он искал, к кому обратиться, а мы были там, где требуется помощь, и сами активно находили нуждающихся в нас.
— Но наверняка не у всех эвакуированных жителей есть документы, те же полисы ОМС. Как в таких случаях оказывается медпомощь?
— Регионы нацелены на то, чтобы были развернуты пункты выдачи полисов обязательного медицинского страхования взамен утраченных. Помимо этого, всем лечебным учреждениям дана установка об оказании помощи, даже если у человека отсутствует полис.
На этой неделе мы туда направляем заместителя руководителя Федерального фонда обязательного медицинского страхования, который проконтролирует эту работу во всех пострадавших субъектах.
— Как в целом обстоит вопрос с медицинскими кадрами в зоне подтопления, достаточное ли количество врачей и среднего медперсонала?
— Кадров хватает. Мобилизованы медработники трех субъектов, большую помощь оказывают волонтеры. И мы готовы в случае необходимости, помимо тех сил, которые там уже работают, направить и дополнительные. Эта потребность четко просчитана. Если того потребует ситуация, в тот же день мы командируем эти силы на Дальний Восток.
Кроме того, напомню, что на месте находятся сотрудники центрального аппарата Минздрава и руководитель ФМБА России Владимир Уйба со своей командой из 30 человек. Министерство держит ситуацию под контролем.
— Лекарств в больницах дальневосточных регионов хватает?
— Вакцина и иммунологические препараты в полном объеме обеспечиваются Минздравом и ФМБА России. Дополнительно по заявке ЕАО в регион доставлены антибиотики и антибактериальные препараты. Во всех лечебных учреждениях Дальнего Востока есть десятидневный неснижаемый запас лекарственных препаратов, питьевой воды, продуктов питания.
— Во время ликвидации последствий наводнения в Крымске летом 2012 года были случаи, когда местные жители получили возможность пройти высокотехнологичное лечение в Москве после консультаций с врачами мобильного госпиталя ФМБА России. Возможно ли такое развитие ситуации на Дальнем Востоке?
— Действительно, в Крымске пациенты, которым требовалась высокотехнологичная медицинская помощь, были направлены в Москву на лечение.
Тогда мы ориентировали наши мобильные госпитали, чтобы профилактически, даже если в этом нет необходимости и прямых медицинских показаний, каждый желающий, проживающий в Крымске, мог пройти полное комплексное обследование. На это нацелены три госпиталя ФМБА России, которые развернуты на Дальнем Востоке. Особенно это касается групп риска: пожилых людей, пациентов, страдающих хроническими заболеваниями.
Мы нацеливаем наших сотрудников на то, чтобы они сами предлагали пройти обследование, чтобы вовремя провести профилактику и не допустить обострения хронического заболевания.